Babyliss G910E Homelight User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Babyliss G910E Homelight. Babyliss G910E Homelight User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3
Français
Table des matières
1. Avant de commencer ............................................................................................................. 6
1.1. La solution épilation des professionnels à domicile .................................................................................................................... 6
1.2. Description de l’appareil Homelight .................................................................................................................................................. 7
1.3. Contenu du paquet ....................................................................................................................................................................................... 7
1.4. La lampe ash remplaçable....................................................................................................................................................................... 7
2. Utilisation prévue de votre appareil Homelight................................................................... 8
3. La sécurité avec l’épilateur Homelight.................................................................................. 8
4. Contre-indications ................................................................................................................... 9
5. Dans quels cas ne doit-on pas utiliser l’appareil Homelight ? ............................................ 10
6. Précautions – Comment utiliser votre appareil Homelight en toute sécurité? ................ 11
7. Réduire les risques de blessures ............................................................................................. 13
8. Effets secondaires éventuels avec l’épilateur Homelight .................................................... 15
9. La méthode d’épilation durable avec l’épilateur Homelight .............................................. 17
9.1. Comment la lumière parvient-elle à éliminer le poil? ................................................................................................................ 18
9.2. Quel est l’impact du cycle de croissance du poil sur la photoépilation? ........................................................................ 18
9.3. Optimiser les résultats en planiant vos séances d’épilation par Homelight ............................................................... 18
10. Premiers pas avec votre épilateur Homelight ...................................................................... 20
10.1. Installation de votre appareil Homelight ........................................................................................................................................... 20
10.2. La première séance avec votre épilateur Homelight ................................................................................................................. 20
10.3. À quoi faut-il s’attendre avec l’épilateur Homelight
? ................................................................................................................ 24
10.4. Après le traitement avec votre épilateur Homelight ................................................................................................................. 24
11. Maintenance de votre appareil Homelight ........................................................................... 25
11.1. Nettoyage de l’épilateur Homelight .................................................................................................................................................... 25
11.2. Changement de la lampe ash remplaçable ................................................................................................................................... 25
12. Dépannage ................................................................................................................................ 26
12.1. Mon épilateur Homelight ne démarre pas ...................................................................................................................................... 26
12.2. Il n’y a pas d’impulsion lorsque j’appuie sur le déclencheur ................................................................................................... 26
13. Service client ............................................................................................................................ 27
14. Foire aux questions .................................................................................................................. 27
15. Spécications ............................................................................................................................ 30
16. Emballage - Etiquetage............................................................................................................ 30
17. Démarrage rapide .................................................................................................................... 31
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - Français

3FrançaisTable des matières 1. Avant de commencer ...

Page 2

12FrançaisN’augmentez la puissance à la prochaine séance que si vous avez ressenti aucun, sinon un léger, désagrément lors de votre première séance ou

Page 3

Nederlands102Verhoog het vermogen bij een volgende behandeling alleen als u helemaal geen, of alleen heel licht last heeft gehad van uw eerste behande

Page 4

Nederlands103Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) waarvan de fysieke, zintuiglijke of mentale capaci

Page 5

Nederlands104Gebruik de Homelight-epilator nooit in bad.Gebruik het Homelight-apparaat niet als hij nat of vochtig is.Pak de Homelight-epilator niet o

Page 6

Nederlands105Haal na gebruik altijd direct de stekker van de Homelight-epilator uit het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het

Page 7

Nederlands106RoodheidUw huid kan rood worden direct na gebruik van de Homelight-epilator of in de 24 uur na de behandeling. De roodheid verdwijnt over

Page 8

Nederlands1079. Duurzame ontharing met de Homelight-epilator De Homelight-epilator is een persoonlijk apparaat voor ontharing met behulp van licht,

Page 9

Nederlands1089.2. Wat is de invloed van de groeicyclus van het haar op de ontharing met behulp van licht?Elk lichaamshaartje doorloopt 3 groeifases:

Page 10

Nederlands109Planning van uw ontharingsbehandelingen met de Homelight-epilator tijdens een complete haarcyclus:De eerste 3 of 4 behandelingen met de H

Page 11

Nederlands11010.2. De eerste behandeling met uw Homelight-epilatorVoer een eerste proefbehandeling (enkele itsen) op de arm of het been uit met de l

Page 12

Nederlands1118. Druk het behandelvlak stevig op de huid zodat het volledig contact maakt. Zodra het behandelvlak volledig in contact met de huid is,

Page 13

13FrançaisCet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta

Page 14

Nederlands112InstellingsniveauHet instellingsniveau bepaalt het vermogen van de lichtpuls die wordt afgegeven op de huid tijdens de behandeling, en ga

Page 15

Nederlands113Dekking van de te behandelen zoneDe lichtimpulsen dienen in een serie te worden afgegeven, van de ene kant naar de andere en daarbij dien

Page 16

Nederlands11410.3. Wat kunt u verwachten van de Homelight-epilator? Thuisgebruik van de Homelight-epilator is voor velen een nieuwe ervaring op het g

Page 17

Nederlands11511. Het onderhoud van uw Homelight-apparaat11.1. Reiniging van de Homelight-epilatorWij adviseren u om uw Homelight-epilator na elke be

Page 18

Nederlands11612.2. Er komt geen lichtpuls als ik op de ontspanner drukZorg dat het behandelvlak goed en egaal contact maakt met de opperhuid en dat h

Page 19

Nederlands11713. KlantenserviceProbeer niet zelf het Homelight-apparaat te openen of te repareren. Alleen de door BaByliss goedgekeurde reparatiecent

Page 20

Nederlands1185. Zijn de behandelingen met de Homelight-epilator pijnlijk?Bij normaal gebruik voelt het merendeel van de gebruiksters van de Homelight-

Page 21

Nederlands119Wij raden u echter af om aan het haar te gaan trekken om het los te krijgen – laat het zelf uitvallen. Sommige haren zullen niet beïnvloe

Page 22

Nederlands12015. SpecificatiesBehandeld oppervlak, Specs 1,3 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ]Snelheid 1 impuls elke 4 seconden: 1,1 cm2 / secTechnologieHome Puls

Page 23

Nederlands12117. Snel beginnen Het installeren van het Homelight-apparaat1. Haal het apparaat en de andere onderdelen van de Homelight-epilator uit de

Page 24

14FrançaisN’utilisez pas votre épilateur Homelight durant votre bain.N’utilisez pas l’appareil Homelight s’il est humide ou mouillé.Ne rattrapez pas l

Page 26

15FrançaisDébranchez toujours l’adaptateur de l’appareil Homelight de la prise secteur immédiatement après usage. Débranchez votre appareil Homelight

Page 27

16FrançaisRougeurVotre peau peut rougir juste après l’utilisation de l’ épilateur Homelight ou dans les 24 heures qui suivent. La rougeur disparaît gé

Page 28 - 16. Emballage - Etiquetage

17Français9. La méthode d’épilation durable avec l’épilateur Homelight L’épilateur Homelight est un appareil personnel de photoépilation longue duré

Page 29

18Français9.2. Quel est l’impact du cycle de croissance du poil sur la photoépilation?Chaque poil de notre corps passe par trois phases de pousse : l

Page 30

19FrançaisPlanication de vos séances d’épilation par l’épilateur Homelight durant un cycle pilaire complet :Les 3 ou 4 premières séances avec l’épila

Page 31 - Table of contents

20Français10.2. La première séance avec votre épilateur HomelightUne première séance d’essais sur le bras ou la jambe doit être faite à l’intensité m

Page 32

21Français8. Pressez fermement la surface d’application sur la peau pour que le contact soit total. Dès que la surface d’application est complètement

Page 33

4FrançaisL’épilateur Homelight de BaByliss est un appareil électrique puissant et à ce titre, il doit être utilisé avec précautions pour des raisons d

Page 34 - 1. Before starting

22FrançaisNiveau d’intensité de puissanceLe niveau d’intensité de puissance détermine la puissance de la lumière pulsée administrée dans la peau duran

Page 35

23FrançaisCouvrir la zone de traitementIl faut administrer les impulsions par rangées, d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon systématique

Page 36

24Français10.3. À quoi faut-il s’attendre avec l’épilateur Homelight ? Il se peut que l’utilisation à domicile de l’épilateur Homelight représente p

Page 37 - 4. Contra-indications

25Français11. Maintenance de votre appareil Homelight11.1. Nettoyage de l’épilateur HomelightNous vous recommandons de nettoyer votre épilateur Home

Page 38

26Français12.2. Il n’y a pas d’impulsion lorsque j’appuie sur le déclencheurAssurez-vous que la surface d’application soit uniformément et fermement

Page 39

27Français13. Service ClientN’essayez pas d’ouvrir ou de réparer vous-même votre épilateur Homelight. Seuls les centres de réparation agréés sont ha

Page 40

28Français5. Les traitements par l’épilateur Homelight sont-ils douloureux ?Avec une utilisation convenable, la plupart des utilisatrices de l’épilate

Page 41 - 7. Reduce the risk of injury

29FrançaisCela dit, nous ne vous recommandons pas de tirer sur les poils pour qu’ils se détachent – laissez-les tomber naturellement. De plus, certain

Page 42

30FrançaisDegré de protection contre les décharges électriques : appareil de type BFDéchets d’équipement électrique et électroniqueMarquage CESuivre l

Page 43

31FrançaisInstallation de l’appareil Homelight1. Sortez de la boîte l’appareil et les autres composants de l’épilateur Homelight.2. Vériez que la lam

Page 44

5FrançaisPour de meilleurs résultats avec l’épilateur Homelight, prévoyez vos séances d’épilation à l’avance.Voici à quoi peut ressembler un calendrie

Page 46 - 18 to 24

English33Table of contents 1. Before you start ...

Page 47

English34The BaByliss Homelight epilator is a powerful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with great care.Before usin

Page 48

English35For best results with the Homelight depilator, plan your sessions well in advance.Below is an example of a depilation schedule over a full gr

Page 49

English36The BaByliss Homelight epilator is a powerful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with care.Please read all n

Page 50

English371.2. Description of the Homelight ApplianceThe Homelight epilator is a lasting photo-epilation device that can be used at home.Your Homelight

Page 51

English38 2. Intended use of your Homelight applianceThe Homelight epilator is an appliance that will remove unwanted hair from your body, in partic

Page 52

English394. Contra-indicationsImportant information on safety – Read before usingThe Homelight epilator will remove unwanted hair by selectively attac

Page 53

English40DO NOT USE the Homelight appliance on tanned skin or after recent exposure to the sun! Such exposure may cause serious burns or severe damage

Page 54 - 12. Trouble shooting

English41You have recently been treated or are being treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHA), Beta-Hydroxy Acids (BHA), Retin-A®, topical retinoids or

Page 55 - 13. Customer Service

6FrançaisL’épilateur Homelight est un appareil puissant et pour des raisons de sécurité, il doit être utilisé avec certaines précautions. Veuillez lir

Page 56

English42For detailed instructions on the selection of the power, see the box ‘Power Intensity Level’ in the section ‘The First Session with the Homel

Page 57

English43CAUTION!: The plastic bags used to wrap this appliance or the packaging may be dangerous. Keep these bags out of the reach of babies and chil

Page 58 - 16. Packaging - Labelling

English44Do not use your Homelight epilator when having a bath.Never use the Homelight appliance if it is damp or wet.Do not catch hold of the Homelig

Page 59 - 17. Quick start-up

English45Always disconnect the Homelight appliance adapter from the mains outlet immediately after use.Unplug your Homelight appliance before you clea

Page 60

English46RednessYour skin could become red just after use of the Homelight epilator or in the 24 hours following treatment. The redness generally disa

Page 61

English479. Long-lasting hair removal method with the Homelight epilator The Homelight epilator is a personal long-lasting photo-epilation device. The

Page 62

English489.2. What impact does the growth cycle of the hair have on photo-epilation?Every hair on our body has three growth phases: the anagen, catage

Page 63

English49Schedule of your Homelight depilation sessions during a full follicular cycle:The rst 3 or 4 sessions with the Homelight epilator should be

Page 64 - 1. Bevor Sie beginnen

English5010.2. The rst session with your Homelight epilatorA rst trial session on an arm or leg should be carried out at minimum intensity to check

Page 65

English518. Press the application surface rmly against your skin so that it is in full contact. When the application surface is in full contact with

Page 66

7Français1.2. Description de l’appareil HomelightL’épilateur Homelight est un appareil de photoépilation durable qui s’utilise à domicile.Votre appare

Page 67 - 4. Gegenanzeigen

English52Power level intensityThe power level intensity determines the power of the pulsed light administered into the skin during the treatment, rang

Page 68

English53Cover the area being treatedPulses must be administered in rows, from one end to the other and proceeding systematically in successive rows.

Page 69 - Gerät sicher verwenden?

English5410.3. What to expect with the Homelight epilatorUsing the Homelight epilator at home could for many people be a new experience in a depilatio

Page 70

English5511. Maintenance of your Homelight epilator11.1. Cleaning your Homelight epilatorWe recommend you clean your Homelight epilator after every se

Page 71

English5612.2. There are no pulses when I press the release mechanismEnsure that the application surface is evenly and rmly in contact with your skin

Page 72

English5713. Customer ServiceDo not attempt to open or repair your Homelight epilator yourself. Only certied repair centres are authorised to make re

Page 73

English585. Are treatments using the Homelight epilator painful?When used properly, most Homelight epilator users report a slight heat sensation when

Page 74

English5912. I’ve heard that some hair grows back lighter and ner after photo-epilation. Is this true?This phenomenon is well documented by beauticia

Page 75

English6015. SpecificationsPoint of impact, Specs 1,5 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ]Speed 1 pulse every 4 seconds: 1.1 cm2 / secTechnologyHome Pulsed LightTMLi

Page 76 - Katagenphase

English6117. Quick start-upInstallation of the Homelight appliance1. Remove the Homelight epilator appliance and all the parts from the box.2. Ensure

Page 77 - Anzahl der Anwendungen

8Français 2. Utilisation prévue de votre appareil Homelight L’épilateur Homelight est conçu pour éliminer les poils indésirables.L’ épilateur Home

Page 79

Deutsch63Inhalt1. Bevor Sie beginnen. ...

Page 80

Deutsch64Der Homelight Epilierer von BaByliss ist ein leistungsfähiges Elektrogerät und aus diesem Grund müssen während des Betriebs gewisse Vorsichts

Page 81

Deutsch65Planen Sie Ihre Epilieranwendungen im Voraus, um die besten Resultate mit dem Homelight-Epilierer zu erzielen.Ein Epilierterminplan, der den

Page 82

Deutsch66Der Homelight-Epilierer ist ein leistungsstarkes Gerät, aus Sicherheitsgründen müssen gewisse Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Lesen Sie b

Page 83

Deutsch671.2. Beschreibung des Homelight-GerätsDer Homelight-Epilierer ist ein Gerät für eine nachhaltige Lichtepilation für den Hausgebrauch.Ihr Home

Page 84 - 12. Hilfe bei Störungen

Deutsch68 2. Sachgemäße Verwendung Ihres Homelight-Geräts Der Homelight-Epilierer wurde für die Entfernung von unerwünschten Haaren konzipiert.Der

Page 85 - 14. Fragestunde

Deutsch694. GegenanzeigenWichtige Sicherheitshinweise – vor der Verwendung unbedingt lesenDer Homelight-Epilierer befreit Sie von unerwünschten Körper

Page 86

Deutsch70Das Homelight-Gerät auf sonnengebräunter Haut oder kurz nach einem Sonnenbad NICHT BENUTZEN! Setzen Sie sich Sie in einem Zeitraum von 4 Woch

Page 87

Deutsch71Kürzlich erfolgte oder noch laufende Behandlung mit Alpha-Hydroxy-Säuren(AHA), Beta-Hydroxy-Säuren(BHA), Retin-A®, örtlich wirksamen Retiniod

Page 88 - 15. Technische Merkmale

9Français4. Contre-indicationsRenseignements importants sur la sécurité – à lire avant l’emploiL’épilateur Homelight vous débarrasse des poils indési

Page 89 - 17. Schnellstart

Deutsch72Erhöhen Sie die Leistung während der darauf folgenden Anwendung nur, wenn Sie während der ersten Anwendung oder späteren Anwendungen auf der

Page 90

Deutsch73Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen

Page 91

Deutsch74Verwenden Sie Ihren Homelight-Epilierer nicht während Sie ein Bad nehmen.Verwenden Sie das Homelight-Gerät nicht, wenn es nass oder feucht is

Page 92

Deutsch75Entfernen Sie immer sofort nach der Anwendung den Adapter des Homelight - Epilierers aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Hom

Page 93

Deutsch76RötungIhre Haut kann direkt nach der Anwendung mit dem Homelight-Epilierer oder bis zu 24 Stunden danach eine Rötung aufweisen. Die Rötung ve

Page 94 - 1. Voordat u begint

Deutsch779. Die Methode für eine nachhaltige Haarentfernung mit dem Homelight-Epilierer Der HPL-Epilierer ist ein Gerät für die individuelle, lange

Page 95

Deutsch789.2. Welche Auswirkungen hat der Wachstumszyklus des Haars auf die Lichtepilation?Jedes Körperhaar durchläuft drei Wachstumsphasen: die Anage

Page 96

Deutsch79Planung Ihrer Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer während eines kompletten Haarwuchszyklus:Die ersten 3 oder 4 Anwendungen mit dem Homeli

Page 97

Deutsch8010.2. Die erste Anwendung mit Ihrem Homelight-EpiliererSie sollten eine erste Testanwendung auf dem Arm oder dem Bein auf der kleinsten Inten

Page 98

Deutsch818. Drücken Sie die Applikationsoberäche fest auf die Haut, so dass sie vollständig mit ihr im Kontakt ist. Sobald die Applikationsoberäch

Page 99

10FrançaisN’UTILISEZ PAS l’appareil Homelight sur une peau bronzée ou après une récente exposition au soleil ! Un tel usage peut causer des brûlures g

Page 100 - Nederlands

Deutsch82IntensitätsstärkestufenDie Intensitätsstufe bezeichnet die Stärke der Lichtimpulse, das während der Anwendung auf Ihre Haut trifft und reicht

Page 101

Deutsch83Abdecken der behandelten BereicheDie Impulse müssen von einem Rand zum anderen in Reihen angeordnet werden, wobei Sie systematisch Reihe für

Page 102

Deutsch8410.3. Was kann ich von dem Homelight-Epilierer erwarten? Möglicherweise bedeutet der Einsatz des Homelight-Epilierers in der eigenen Wohnung

Page 103

Deutsch8511. Pflege Ihres Homelight-Geräts11.1. Reinigen des Homelight-EpilierersWir empfehlen, Ihren Homelight - Epilierer, und besonders die

Page 104

Deutsch8612.2. Es wird kein Impuls abgegeben, wenn ich den Auslöser betätigeVergewissern Sie sich, dass die Applikationsoberäche gleichmäßig und fest

Page 105

Deutsch8713. KundendienstVersuchen Sie nicht, den Homelight-Epilierer zu öffnen oder selbst zu reparieren. Nur die von BaByliss zugelassenen Reparatu

Page 106

Deutsch885. Sind die Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer schmerzhaft ?Bei einem sachgerechten Einsatz geben die meisten Anwenderinnen des Homeligh

Page 107

Deutsch89Daher ist es nicht ratsam, die Haare auszuzupfen – lassen Sie diese auf natürlichem Weg ausfallen. Außerdem werden gewisse Haare nicht vom Ho

Page 108

Deutsch9015. Technische MerkmaleWirkungsbereich, Specs 1,3 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ]Geschwindigkeit 1 Impuls alle 4 Sekunden: 1,1 cm2 / SekTechnologie Ho

Page 109

Deutsch9117. Schnellstart Installieren des Homelight-Geräts1. Nehmen Sie das Gerät und die anderen Bestandteile des Homelight - Epilierers aus der Ve

Page 110

11FrançaisTraitement récent ou en cours à base d’alpha-hydroxyacides (AHA), de bêta-hydroxyacides (BHA), de Retin-A®, de rétinoïdes topiques ou d’acid

Page 112

Nederlands93Inhoudsopgave 1. Voordat u begint ...

Page 113

Nederlands94De Homelight-Epilator van BaByliss is een krachtig elektrisch apparaat en dient daarom gebruikt te worden met de nodige voorzorgsmaatregel

Page 114

Nederlands95Voor de beste resultaten met de Homelight-epilator, de epileerbehandeling van tevoren goed voorbereiden.Een epileerkalender tijdens een vo

Page 115 - 14. Vragen en antwoorden

Nederlands96De Homelight-Epilator van BaByliss is een krachtig elektrisch apparaat en dient daarom gebruikt te worden met de nodige voorzorgsmaatregel

Page 116

Nederlands971.2. Beschrijving van het Homelight-apparaatDe Homelight-epilator is een apparaat dat epileert met behulp van licht en thuis kan worden ge

Page 117

Nederlands98 2. Voorzien gebruik van uw Homelight-apparaat De Homelight-epilator is bedoeld voor het verwijderen van ongewenste haargroei.De

Page 118 - 15. Specificaties

Nederlands994. Contra-indicatiesBelangrijke informatie over de veiligheid – lezen vóór gebruikDe Homelight-epilator verwijdert ongewenste haargroei d

Page 119

Nederlands100GEBRUIK HET Homelight-APPARAAT NIET op een gebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon! Gebruik kan dan ernstige brandwonden of

Page 120

Nederlands101Bij een recente of nog actieve behandeling op basis van alfa-hydroxyzuren (AHA), bètahydroxyzuren (BHA), Retin-A®, topische retinoïden of

Comments to this Manuals

No comments